You don’t need empathy to support a depressed person

Under Reconstruction

When a friend was hospitalized for appendicitis, people flocked to visit him at the hospital. When I was clinically depressed, some who knew it avoided me like the plague. But I completely understand — it’s natural for us to be afraid of the unfamiliar, including unfamiliar illnesses. And when it comes to depression, people are wary not because they are afraid it might be contagious (hey, many don’t even recognize it as an illness!), but because they are afraid of saying the “wrong” thing.

A friend once apologized to me, “I’m sorry I haven’t been reaching out to you or being there for you. I’m not like J — I wish I were, but I’m not. But know that I’ve been praying for you, okay?”

At the time, I smiled and told him not to worry about it. I read between the lines and I read his facial expressions — I…

View original post 666 more words

The Case for Slow Programming

Earth...Brains...Technology...Design

My dad used to say, “Slow down, son. You’ll get the job done faster.”

I’ve worked in many high-tech startup companies in the San Francisco Bay area. I am now 52, and I program slowly and thoughtfully. I’m kind of like a designer who writes code; this may become apparent as you read on 🙂

Programming slowly was a problem for me when I recently worked on a project with some young coders who believe in making really fast, small iterative changes to the code. At the job, we were encouraged to work in the same codebase, as if it were a big cauldron of soup, and if we all just kept stirring it continuously and vigorously, a fully-formed thing of wonder would emerge.

It didn’t.

Many of these coders believed in thefallacy that all engineers are fungible, and that no one should be responsible for any particular…

View original post 887 more words

Writers in Translation

Very nice

Media Diversified

by Sinthujan Varatharajah

A few days ago, I was sitting with a friend, we were casually chatting when I suddenly remembered that her father is a writer – as is my mother. I remembered that we somehow knew each other through our parents who again knew each other through diasporic writers’ circles. We laughed about it, about these close, almost exclusive circles that we unconsciously frequent. We were Sinthujan2both the children of writers who write in a non-European language. Yet we never framed ourselves as such, hardly see ourselves as such and rarely tell others, particularly non-Tamils about this part of us or them. Not even friends. I had to remember that her father is a writer, like I sometimes have to remember that my mother is one. I started to think about the diasporic people I had known for years, others who I got to know more recently, and…

View original post 1,278 more words

#KenyanAndIndian

chanyado

What is the sound of thousands of Indians rolling their eyes?

This evening sitting in traffic, suffocated by a furious heat, I listened to the news on the radio. There is something odd about being alone in the bubble of your car, right next to someone else in their bubble, both of you listening to the same thing at the same moment. A shared experience expressed privately. As I learned of the identity of the alleged private developers who grabbed the playground of Langata Primary School, I joined thousands of other brown people in Nairobi snorting in their own air conditioned bubbles.

This was my inner monologue.

Seriously? Come on guys. Do they really have to be Indian!? Great. As if suffering through Brother Paul/Pattni wasn’t enough. Why do you need to go out and add another nail to the coffin that is ‘Indians are thieves and stealing this country.’ That’s like a Luhya going…

View original post 1,271 more words

10 Short Medieval Poems Everyone Should Read

Interesting Literature

Looking for some great short medieval poems which are easy to read? Look no further than this, our latest post…

Medieval poetry can be a daunting field to dip into (to mix our metaphors terribly). Although Chaucer’s Canterbury Tales and Dante’s Divine Comedy are masterpieces and essential reading, perhaps the best route into medieval poetry – as with any poetry – is to start small. What follows is our pick of the best short medieval poems written in English.

They are all presented in the original Middle English, because here at Interesting Literature we believe that that’s the best way to read the poems. This does mean that several words/phrases need glossing, so we’ve done this briefly before each poem. All of these poems were written (or at least written down) some time during the thirteenth and fourteenth centuries: our source for them is the excellent Penguin book of Medieval…

View original post 1,117 more words

உங்களின் இந்தப் பணி தொடர தங்களுக்கு என் மனமார்ந்த வாழ்த்துகள் …!!!!Image

Knowing Yourself -The Book of Mirdad- எல்லா உயிர்களும் இன்புற்று வாழ்க. copied from a

Knowing Yourself

The Book of Mirdad

எழுதியவர்Bala Wednesday, October 13, 2010

                       

“How much more infinite a sea is man? Be not so childish as to measure him from head to foot and think you have found his borders.” — Mikhail Naimy

‘உலகில் கோடிக்கணக்கான புத்தகங்கள் உள்ளன.ஆனால் இன்றுள்ள எல்லாப் புத்தகங்களை விடவும் மேலோங்கி உயர்ந்து நிற்பது ’மிர்தாதின் புத்தகம்’. இதயத்தால் படிக்க வேண்டிய புத்தகமிது… மிகுந்த தனிச்சிறப்புக் கொண்டது. நீண்ட நெடிய காலத்திற்குப் பிறகு, மாபெரும் வகையில் உருவாக்கப்பட்டுள்ள, மிகச் சிறந்த நூல் இது.பல்லாயிரம் முறை படிக்க வேண்டிய தகுதி படைத்த புத்தகம்.நைமி, இந்த நூற்றாண்டின் மாபெரும் எழுத்தாளர் மட்டுமல்லர், எல்லா நூற்றாண்டுகளிலும் இவரே மாபெரும் எழுத்தாளர்.நான் ஆயிரக்கணக்கான நூல்கள் படித்திருக்கிறேன், எதுவுமே இதற்கு ஈடாகாது’ – ஓஷோ

98 வயது வரை வாழ்ந்து 99 புத்தகங்கள் எழுதிய, கலீல் கிப்ரானின் உயிர் தோழனாக விளங்கிய, மிகைல் நைமியின் அற்புதப் படைப்பே ‘மிர்தாதின் புத்தகம்’.இதை புத்தகம் என்று சொல்வதைவிட மனித மனதின் ஆழ் நோக்கிய பயணம் என்று சொல்வதே பொருத்தம்.தனது புத்தகத்தைப் பற்றி அவர் இவ்வாறு குறிப்பிடுகிறார்.

’வெற்றி பெறும் ஏக்கம் கொண்டவர்களுக்கு இது, ஒரு கலங்கரை விளக்கமும், ஒரு கடற்கரையும் ஆகும்.மற்ற அனைவருக்கும் இது ஓர் எச்சரிக்கை’

இதில் நைமி குறிப்பிடுவது புறவுலக வெற்றியை அல்ல.ஞானத்தின் பால் ஏக்கம் கொண்டவர்களையே அவ்வாறு குறிப்பிடுகிறார்.ஒரு கதையைப் போல் ஆரம்பிக்கும் புத்தகம், மிர்தாத் பேச ஆரம்பித்தவுடன் சட்டென்று ஒரு அபாயகரமான ஆழத்திற்குள் பாய்கிறது.அதன் பிறகு பிடித்துக்கொள்ள எதுவுமின்றி விண்வெளியில் பறப்பதைப் போன்ற உணர்வுதான் புத்தகத்தை முடித்து மூடும் வரையிலும் ஏற்படுகிறது.இதை மற்ற புத்தகங்கள் போல் சாதாரணமாக படித்தவுடன் புரிந்துகொள்ள முடியாது.ஏனென்றால் அதன் அர்த்தங்கள் வார்த்தைகளில் இல்லை.அதனால் தியானத்தை பற்றியோ, சிறிதளவேனும் ஆன்மிக சிந்தையோ (ஆன்மிகம் என்று நான் இங்கு குறிப்பிடுவது மதம் சார்ந்ததல்ல) உள்ளவர்களால் மட்டுமே புரிந்துகொள்ளமுடியும்.மற்றவர்களுக்கு இது மிகப் பெரிய மொக்கையாகக் கூட தோன்றலாம்.அதனால் தான் நைமி முதலிலேயே எச்சரிக்கை விடுக்கிறார்.இந்தப் புத்தகத்தின் சிறப்பு என்னவெனில் அதை படிப்பவரின் பக்குவத்திற்கேற்ப பொருள் மாறுபடும்.அதனால் இதைத்தான் சொல்ல வருகிறார் என்று யாராலும் அறுதியிட்டு கூறுவது கடினம்.

பலிபீடச் சிகரத்தில் உள்ள பாழடைந்த மண்டபத்தில் ஒரு துறவி உலவுவதாக மலைவாழ் மக்கள் சொல்வதைக் கேட்ட ஒருவன், செங்குத்தான மலைப் பாதையில் அவரைக்காண ஏறுகிறான்.கிராம மக்கள் எவ்வளவோ எச்சரித்தும் அவன் கேட்பதாயில்லை.உயிருக்கே ஆபத்தான வழியில், கையில் ஊன்றுகோலும், ஏழு ரொட்டித் துண்டுகளுடனும் தனது பயணத்தை தொடங்குகிறான்.நீண்டதூர பயணத்திற்கு பிறகு, சிங்கத்தோலை மட்டுமே உடுத்தியிருக்கும் ஓர் ஆட்டிடையனிடம் தனது ஏழு ரொட்டித்துண்டுகளையும் இழக்கிறான்.அதற்கு இடையன் அவனிடம் தரும் விளக்கம் ஒரு அற்புதம்

‘வழியில்லாத வழியில் போகும் வழிப்போக்கனுக்கு வழி உணவு கூடாது’.

பசியினூடே தொடர்ந்து மேலே செல்கிறான்.ஓர் இடத்தில் தனது ஆடைகளை ஒரு கிழவியிடம் இழந்து நிர்வாணமாக குளிரில் நடுங்கிக்கொண்டே நிற்கிறான்.கிழவி அதற்கான காரணத்தை சொல்கிறாள்.

‘குறைந்த சொத்துடைமை கொண்டவன்

-குறைந்த அளவே, சொத்தினால் உடைமை

கொள்ளப்படுவான்’

பிறகு கடைசியாக தன்னிடம் இருக்கும் ஊன்றுகோலையும் இழக்கிறான்.அதற்கு அவன் பெறும் பதில்…

‘ஊன்றுகோல் இல்லாதவர்கள் மகிழ்ச்சிகொண்டவர்கள்

அவர்கள் தடுமாறுவதில்லை.

வீடட்றவர்கள் மகிழ்ச்சி கொண்டவர்கள்,

அவர்கள் வீட்டில்தான் இருக்கிறார்கள்’

ஊன்றுகோலை எடுத்துக்கொண்டாலும் பரவாயில்லை, இன்னும் தான் எவ்வளவு உயரம் செல்ல வேண்டுமென்பதையாவது கூறுமாறு கெஞ்சுகிறான்.

’உண்மையான உயரம்

எப்போதும் தாழ்வானது

உண்மையான வேகம்

எப்போதும் மெதுவானது.

மிகவும் உணர்ச்சியுள்ளது,

மரத்துப் போனது.

பெரிய பேச்சாளன், ஊமை.

ஏற்ற வற்றம், ஒரே அலையில்தான்.

வழியில்லாதவனே, சரியான வழிகாட்டி.

மிகப் பெரியதென்பது,

மிகச் சிறியதுதான்.

எல்லாம் கொடுப்பவனே,

எல்லாம் பெற்றவன்.’

என்று சொல்லி இறுதியில்,

‘வாழ்வதற்காக செத்துப்போ

சாவதற்காக வாழ்ந்திரு’

இவ்வாறு கூறிவிட்டு மறைந்து போகிறார்கள்.இறுதியில் அனைத்தையும் இழந்தவனாய் மேலே செல்ல யத்தனிக்கும் அவன், தன் கால்கள் தடுமாறி இருளில் எங்கோ தூக்கி எறியப்படுகிறான்.மீண்டும் அவன் கண்விழிக்கும் போது அங்கே அந்தத் துறவி அவனை வரவேற்கிறார்.அவன் லட்சியத்தை அடைந்துவிட்டதாக கூறுகிறார்.நூற்றைம்பது ஆண்டுகளாக அவனுக்காக காத்திருந்ததாக கூறுகிறார்.மிர்தாதின் புத்தகத்தை அவனிடம் தந்துவிட்டு கல்லாக மாறிவிடுகிறார்.அந்தத் துறவியின் பெயர் சமாதம்.

ஆத்ம பயணத்தை பற்றிய, இப்படி ஓர் அற்புதமான உருவகக் கதையோடு ஆரம்பிக்கிறது புத்தகம்.ஒரு வேளை இந்தக் கதையே உங்களுக்குப் புரியாவிட்டால் புத்தகத்தை வாங்காதீர்கள்.உள்ளே முழுக்க முழுக்க இதைவிட சிக்கலான விஷயங்கள் ஒன்றோடொன்று, பிணைந்து பிரிக்கமுடியாதபடி சென்று கொண்டேயிருக்கும்.எல்லாமே உருவகம்தான்.எதிலுமே நேரிடையான விஷயங்கள் இருக்காது.ஆனால் புரிந்துகொண்டால், அதி அற்புதமான பயணம் என்பதில் எந்த சந்தேகமும் இல்லை.புத்தகம் முழுக்க சிக்கலான வாழ்வியல் விஷயங்களை, மிர்தாத் அழகாக இரண்டே வரிகளில் சொல்லிக்கொண்டே போகிறார்.

எனக்கு மிகவும் பிடித்த வரிகள் கீழே :

’எந்த வாளாலும் காயப்படுத்த முடியாத

காற்றைப் போல் திகழுங்கள்’

‘ஓ துறவிகளே, மிர்தாத் உங்கள் பிளவுண்ட நானை ஒன்று சேர்ப்பான்’

’மனிதகுலம் ஒட்டுமொத்தமாக ஒரே மனிதன் தான்’

’கடவுளுக்கு எதையும் நினைவுப்படுத்த வேண்டியதில்லை

தலைசிறந்த வலையை ஒரு சிலந்தி பின்னச்செய்ய, அவருக்கு

நினைவூட்ட வேண்டுமா என்ன?’

’ஏக்கம் கொள்கிறவர்கள், மகிழ்ச்சி நிறைந்தவர்கள்’

’ஒரு வீடு, மின்னலைத் தன் பக்கம் ஈர்க்காமல், இடி

அதன் மேல் விழுவதில்லை.இடி விழுவதற்கும், தனது அழிவிற்கும்,

அந்த வீடும் அதிகமான காரணமாகிவிடுகிறது’

’காலம் மறப்பதில்லை.சரியான தருணத்தில் சரியான முகவரியில்

அது அழைப்பை விநியோகிக்கவே செய்கிறது’

’எல்லாவற்றிலும் உமது விருப்பம் இருப்பதையும், அவற்றின் விருப்பங்கள்

உமக்குள் இருப்பதையும், நீங்கள் உணர்ந்திருக்கும் வரை, வல்லமை கொண்ட விருப்பத்தின் இரகசியங்களை உங்களால் அறிய முடியாது’

பணிவிடைகளால் பணிவிடை செய்தே ஆகவேண்டும்

மென்றால், எதுவுமே பணிவிடையைக் காப்பாற்றாது.

பணிவிடை செய்கிறவனுக்குப் பணிவிடை செய்தா

லொழிய, எதற்குமே பணிவிடை செய்துவிட முடியாது’

[Nothing can serve save it be served by serving.

And nothing can be served except it serve the saving.]

ஆங்கிலத்தில் முதலில் வாங்கிப் படித்து தலை சுற்றி, பிறகு தேடிப்பிடித்து தமிழில் வாங்கிப் படித்தேன்.இருந்தாலும் கொஞ்சமாக சுற்றத்தான் செய்கிறது.கவிஞர் புவியரசு எப்படித்தான் இந்தப் புத்தகத்தை மொழிபெயர்த்தாரோ… அற்புதமாக செய்திருக்கிறார்.

இந்தப் புத்தகத்திலேயே எனக்குப் பிடித்தது 21வது பகுதி ‘வல்லமை படைத்த புனித விருப்பம்’.எத்தனை முறை வேண்டுமானாலும் திரும்பத் திரும்ப படிக்கலாம்.வாழ்வின் அத்தனை இரகசியங்களும் அதில் பொதிந்திருக்கிறது.மிகைல் நைமி இறுதியாக இப்படி முடிக்கிறார்…

உலகிற்கு வெளிப்படுத்தலாம் என்று
எனக்கு அனுமதிக்கப்பட்ட
புத்தகத்தின் பகுதி இத்தோடு முடிகிறது…..
மிச்சத்திற்கான காலம்
இன்னும் வரவிலை!

இருப்பதற்கென்று வருகிறோம் இல்லாமல் போகிறோம் -நகுலன்

If you want to read one book before you die let it be “Thiruarutpa” for it contains solutions for all the problems of man mundane,spritual and divine.

Download : English Version / Tamil Version / Chinese Version

This Blog

Linked From Here

The Web

This Blog

Top of Form

Bottom of Form

Linked From Here
The Web

Showing posts with label Power of Brahmacharya and Tips. Show all posts

Showing posts with label Power of Brahmacharya and Tips. Show all posts

Thursday, April 19, 2012

THE WATER OF AUSPICIOUSNESS: SHIVAMBU KALPA VIDHI

http://synthesisofmagick.blogspot.in/2009/09/water-of-auspiciousness-shivambu-kalpa.html

Extracted from the Damar Tantra

Verses 1-4
Oh Parvati! (The God Shiva speaks to his wife, Parvati.) Those who practise this method can enjoy the fruits of their meditation and this method. For this, certain actions have been recommended along with certain types of utensils. The Shivambu is to be drunk from pots made of gold, silver, copper, brass, iron, tin, glass, earth, bamboo, bones, leather, or a bowl made of plantain leaves. The urine should be collected in any one of the above mentioned utensils and should be drunk. However, earthen pots are the best for use.

Verse 5
The follower of the therapy should avoid pungent, salty ingredients in his meals. He should not over-exert himself. He should follow a balanced and light diet. He should sleep on the ground, and control the senses.

Verse 6
Such a trained man gets up in the early morning when three quarters of the night has passed, stands facing the east and passes urine.

Verse 7
The first and concluding flow of the urine is to be left out, and the intermediate flow of urine is to be collected. This is the best method.

Verse 8
The follower of the therapy should only use his own urine; it is called Shivambudhara. However, just as the mouth and the tail of the serpent contain poison, similarly the first and the concluding flow of urine are not wholesome.

Verse 9
Shivambu is a divine nectar! It is capable of abolishing old age and various types of diseases and ailments. The follower should first ingest his urine and then start his meditation.

Verse 10
After getting out of bed, the face and the mouth should be washed with water. Afterwards one should drink one’s own urine quite willingly and cheerfully. All the ailments subject to from the very birth will be completely cured.

Verse 11
If this method is followed for one month, one’s body will be internally cleansed. Drinking it for two months stimulates and energises the senses.

Verse 12
If this method is followed for three months, all types of ailments will disappear and all miseries will evaporate. After following this method for five months, the follower will be completely healthy and will be bestowed with divine eyesight.

Verse 13
After six months of following this therapy, the follower will be exceptionally intelligent. After seven months, the follower will be extraordinarily strong.

Verse 14
After eight months the human body will possess divine lustre like that of shining gold which will be permanent. After nine months of continual use, tuberculosis and leprosy will perish.

Verse 15
After ten months of continued use, the follower becomes practically the treasury of lustre and brightness. After eleven months the follower becomes pure, both externally and internally.

Verse 16
After one year of continued use, the follower acquires solar shining. After two years, the follower can conquer the element of earth.

Verse 17
After three years of practicing this therapy, the follower can conquer the element of water. After four years, the follower can certainly conquer the element of lustre.

Verse 18
After five years, the follower can conquer the element of air. Seven years of use makes the follower capable of conquering his ego.

Verse 19
After eight years of working with this method, the follower can conquer all the five important elements of the universe. Nine years of this method will make the follower immortal.

Verse 20
After ten years of experimentation, it will be possible to float in the air with ease. After eleven years, the follower will be able to listen to the movements of the internal organs of the body.

Verse 21
Experiments for the duration of twelve years will enable one to be as long lived as the moon and the planets. Dangerous animals such as serpents will not affect one in any way; serpents’ poison will not kill the follower. One can float on water just as wood floats and he will never drown.

Verses 22, 23
Oh Goddess! I shall tell you of some other aspects of the therapy. Listen to me carefully. If taken for six months continually, the powder of Amrita (Tinospora Condifalia) dissolved in Shivambu, will make a man free from human ailments and he will become perfectly happy.

Verse 24
The powder of Haritaki (Terminalia Chebula) mixed with Shivambu should be taken regularly for one year. It puts a stop to old age and disease and if used for one year makes a man exceptionally strong and healthy.

Verse 25
Shivambu should be taken with one gram of sulphur. If this is followed for three years, man may acquire longevity as long as the moon and planets exist. The urine and excreta of such a man may become white and gold.

Verse 26
The stomach powder, Kostha Churna, should be taken with Shivambu continually for a period of twelve years. The tokens of old age such as wrinkles on the skin, grey hair, etc., vanish. Man will have the strength of ten thousand elephants and will live as long as the moon and the planets exist.

Verse 27
The mixture of pepper, terminalia belavica, terminalia chebula, if taken with Shivambu will enable man to acquire divine lustre and brightness.

Verses 28, 29
The extract of mica and sulphur should be dissolved in Shivambu and taken regularly. It relieves the ailment of dropsy and rheumatism. Man becomes strong and divinely lustrous. He can enjoy longevity and can compete with death.

Verse 30
A follower who takes Shivambu regularly and avoids pungent, salty and sour things, can promptly enjoy the fruits of his meditation and this method.

Verse 31
He becomes free from human ailments. He assumes a divinely lustrous physique like that of Shiva; he can recreate the universe and can lead a divinely pleasant life.

Verse 32
A meditator who lives on the juice of neem leaves and Shivambu attains the status of yogi and possesses the divinely pleasant lustre full of bliss.

Verse 33
The powder of neem bark and pumpkin gourd dissolved in Shivambu taken for a year relieves man from all types of ailments.

Verse 34
The mixture of lotus roots, mustard seeds and honey should be taken with Shivambu. It makes the human body exceptionally light and energetic.

Verse 35
The fruits of the moha tree and a tri-mixture of the herbs in verse 27 should be taken in equal proportion and dissolved in Shivambu. This is capable of relieving old age and all kinds of diseases.

Verse 36
Rock salt and honey in equal proportions should be taken first in the early morning, followed by Shivambu. This makes man lustrous and he acquires a body with divine attributes.

Verse 37
Sulphur, dried fruit of Amla (Phylonthus Emblica) and nutmeg powder should be mixed together and taken daily, followed by Shivambu. All pains and miseries vanish.

Verse 38
The follower should regularly drink milk and Shivambu. If this is done for seven years, all human ailments perish and the body becomes well nourished and strong.

Verse 39
He who takes Amritaka powder (the extract of tinospora condifolia) and then Shivambu can conquer death.

Verse 40
He who drinks the mixture of Shivambu and honey or sugar is relieved of any type of ailment within a period of six months. His brain power becomes brilliant and his voice becomes melodious.

Verse 41
The powder of dry ginger taken first directly followed by Shivambu definitely relieves any disease.

Verse 42
He who first chews on the leaves of Viter Nirgundi and then drinks Shivambu will be bestowed with diving eyesight.

Verse 43
The powder of mansheel should be dissolved in Shivambu and the solution applied to the body. This makes man free of ailments and his hair becomes black (again).

Verse 44
Now, oh Parvati, I shall tell you about the process of massage. If such massage is carried out, the follower can enjoy the fruits of his meditation and his lifestyle and will experience spiritual growth.

Verse 45
The Shivambu should be boiled in an earthen pot and extracted to one fourth its quantity. It should then be allowed to cool. This extract can be used for the body massage.

Verse 46
The following mantra should be recited during the use of Shivambu. When collecting the urine in an earthen pot, the following mantra should be recited: “Om Rhim Klim Bhairavaya Namaha” (salutes to Bhairav). The pot filled with Shivambu should then be taken into the hands. When drinking urine from the pot the mantra to be recited is “Om Shrim Klim Uddamaneshwaraya Namaha” (salutes to Uddamaneshwara). The follower will be away from all sins and defects.

Verse 47
While passing urine, the mantra to be recited is “Om Sarvam Sristhi Prabhave Rydraya Namaha” (salutes to God Rudra).

Verse 48
Shivambu should be applied to the whole body. It is exceptionally nourishing and can relieve all ailments.

Verse 49
The follower can acquire divine power with this process. A yogi can become the King of Gods. His movements will be unprevented. He will have the strength of ten thousand elephants. He can eat and digest anything.

Verse 50
Urine which has not been boiled down to one fourth its volume should never be applied to the body; if done so, it makes the body weak and invites ailments. [Ed. note: Although the text states using urine that has not been boiled can have harmful consequences, research and experience have demonstrated that this is not the case, and that fresh urine as well as urine which is not boiled down but which is even four days old, produces excellent results during external use. This is also true for boiled down urine as suggested by the text.]

Verse 51
Unboiled urine should never be used for body massage. If the extract of Shivambu is used for the massage, it is very wholesome for the body. The follower can accomplish many things.

Verse 52
The follower can conquer death by drinking Shivambu and massaging with one fourth extract of the same.

Verse 53
His urine and excrement can impart a white colour to gold. If Shiro-Amrit and dew are mixed in the extract of Shivambu and if the mixture is applied to the body, the man will become exceptionally strong and will be free from any type of ailment.

Verse 54
A follower should drink Shivambu every morning regularly for a period of three years. This and avoiding bitter, salty and pungent things in his meals will enable him to conquer passion.

Verses 55, 56
Chickpeas should be roasted and taken with unrefined sugar followed by the intake of Shivambu. Urine extract should also be applied to the body. After six months the human body becomes quite light and energetic.

Verse 57
Oh wife of the highest of Gods! Roots of Piper Longum and one gram of black pepper should be taken first and afterwards Shivambu should be drunk. Within one month, the voice will become melodious and all ailments will vanish.

Verse 58
The follower should first take the powder of dry ginger and then drink Shivambu. It makes him exceptionally strong. He may acquire the strength of ten thousand elephants. His youth will even attract divine females.

Verse 59
Oh wife of Shiva! Terminalia Chebula should be roasted and then powdered. It should be taken first, followed by the intake of Shivambu. The follower’s body will be cleansed, his mind will be ever cheerful and he can attain divine lustre.

Verse 60
He who drinks Shivambu after taking a mixture of equal proportions (powdered) of Amrita, Triphala, Kadu, dried ginger, cumin seeds and the roots of Piper Longum while following a diet of rice and milk will have insight in the Scriptures within one year.

Verse 61
If this experiment is followed for a period of one year, the follower will become very strong and brave. If he follows this for a period of three years, he will become, as it were, a god on earth. He will enjoy the fruits of this practise, will become a good orator and all the universe will be visible to his eyesight.

Verse 62
The follower who drinks the mixture of Shivambu and the powder of the five parts of the Sharapunkha (Devnal) plant will become the master and authority of meditation. He will enjoy utmost pleasure in life.

Verses 63, 64
Oh great Goddess! Shivambu should be taken with the powder of dried ginger, sugar, ghee, honey and the juice of Nirgundi leaves. Within one month, the body becomes healthy and strong and after one year he will enjoy the fruits of this method and mediation.

Verse 65
The follower should take white and black sesame seeds (in equal proportion) mixed with Karanja seeds (Pongamia Glabvi) and the juice of neem leaves. This should be followed by Shivambu, which will enable the follower to achieve the fruits of this method and meditation.

Verses 66, 67
Opium should be roasted on an open fire; 1/32 of this should be taken along with the Shivambu. He will then be able to control ejaculation and will be unconquerable in sexual intercourse. He can control his breath, passion, anger and other mental emotions. He can enjoy longevity.

Verse 68
Oh Goddess! Triphala Churna, Nirgundi leaves and Turmeric should be mixed together, followed by Shivambu. Within a period of three months, the follower of the therapy becomes a symbol of learning and enjoys excellent eyesight. His body becomes divinely lustrous.

Verse 69
Bhringaraj and honey should be mixed and taken first, followed by Shivambu. The follower, after six months, will be free of old age and will have excellent (fore)sight.

Verse 70
The neem bark, roots of Chitraka (Plumago Zeylancia) and the roots of Piper Longum mixed together should be taken with Shivambu and within six months the follower of the therapy attains divine power.

Verse 71
The root of Apamarg (Achyranthus Aspara) and Chakramarda (Chenopadium Album) and the juice of neem leaves should be taken, followed by Shivambu.

Verse 72
He will be relieved from all ailments and the tokens of old age, such as wrinkles and greying hair. He will possess excellent and long eyesight within a distance of miles and miles.

Verse 73
He will be able to listen for a very long distance. He can read the mind of others. O Goddess, even the most beautiful Princess will be attracted to him.

Verse 74
A very small quantity (one grain) of Nerium Odorum should be taken with Shivambu and within a year epilepsy and other mental disorders will disappear.

Verse 75
The juice of white Gunja (Abrus Precatorius), the leaves of Sharapunkha (Devala), sees of Chenopadium Album and roots of Mahalung should be taken in equal proportions and all mixed into a fine powder.

Verses 76, 77
This powder should be dissolved in Shivambu and small pills be prepared with the mixture. Every day one pill should be taken followed by a sufficient quantity of Shivambu. The follower of this therapy will be relieved from human ailments of all types within one month.

Verse 78
The gum of the Banian Tree (Ficus Bengalensis) should be mixed with the powder of the seeds of Karanja (Pongamia Glabra). A small quantity of opium should be added to this mixture. It should be taken early in the morning followed by Shivambu.

Verse 79
Within six months, the follower of this therapy will become as young as a lad of sixteen years. He can disguise himself by appearance and non-appearance to his desire.

Verse 80
The juice of the leaves of Kavali, honey, sugar and ghee should be mixed together. If it is taken regularly in the morning, the signs of old age disappear promptly.

Verse 81
Cumin seeds, turmeric and white mustard seed should be powdered together and taken regularly. This also helps to conquer old age.

Verse 82
Black Moringa Pterygasperma, Jatamavasi, mustard seeds should be dissolved in honey and ghee and then taken regularly. It gives divine countenance.

Verse 83
Kalnemi Veesh (Guggul) and the roots of Bhargika (Clerodendron Serrotum) should be dissolved in butter, and taken with Shivambu. It will definitely give shining countenance.

Verse 84
Jalakesar moss and the seeds of Sapindus Laurifolius should be dissolved in Shivambu and taken regularly. Within one year old age will be under control and the follower will acquire a radiating personality, like that of the famous King Udayan, the King of the Vatsas.

Verse 85
Oh Goddess, if in the early morning the follower nasalizes his own urine, the ailments arising out of Kapha, Pitta and Vata will vanish. He will have a healthy appetite and his body will become strong and healthy.

Verse 86
If the follower o the therapy massages his body thrice a day and thrice a night with Shivambu, he will definitely enjoy longevity.

Verse 87
Oh Parvati! If he massages his body thrice a day and night with Shivambu, his countenance will be shining and his heart will be strong. His body and muscles will be strong. He will float in pleasure.

Verse 88
Oh Parvati! He who massages his body at least once a day with Shivambu will be full of strength and bravery.

Verse 89
Within three years his body will be shining with lustre. He will be well versed in arts and science. He will have an impressive voice with good oratory powers, and will live as long as the moon and planets exist.

Verse 90
Oh Goddess, now I shall narrate the procedure of seasonable behaviour with the view to avoiding diseases and ailments.

Verse 91
Oh Parvati, during the Spring the powder of Terminalia Chebula should be taken with honey; dry ginger and honey should also be taken and afterwards Shivambu.

Verse 92
Twenty types of ailments arising from Kapha, twenty-four types of ailments arising from Pitta and eighty types of ailments arising from Vata will vanish with this treatment.

Verse 93
Oh Great Goddess, during the Spring, pungent and spicy foods are to be avoided. This helps to attain sound health.

Verses 94, 95
Oh Great Goddess, during the summer the Haritaki (Terminalia Chebula) and pepper should be taken in equal quantities and should be taken with unrefined sugar followed by Shivambu. This will relieve all kinds of ailments; the body will become light, eyesight will be sharp and at the end the follower will derive the fruits of this method.

Verses 96, 97
During the rainy season (July-August), Haritaki (Terminalia Chebula), rock salt and roots of pepper should be taken in a powder form, followed by the intake of Shivambu. The body will be strong and will attain shining lustre. If he takes the powder mixture in milk, even fire will not harm him. He will not be burn by fire.

Verses 98, 99
During the Sharad season (September-October), Haritaki (Terminalia Chebula), crystal sugar and Terminalia Belavica powder should be mixed together and taken, followed by Shivambu. This method cleanses the body, keeps it free of disease and allows the follower to move quickly. And oh, wife of the King of the Gods, the follower will quickly master the practise of yoga.

Verses 100, 101
During the Hemanta season (November-December), dry ginger, dried fruit of Anvla (Phylonthus Emblica) and Haritaki (Terminalia Chebula) should be mixed into a fine powder followed by Shivambu. If taken regularly, deficiency of minerals in the body is corrected, eyesight brightens, oratory powers and knowledge are acquired.

Verses 102, 103
During the Shishir season (January-February), pepper, Haritaki (Terminalia Chebula) and dry ginger should be mixed and taken, followed by Shivambu. It will cure various diseases, the follower will acquire the strength of a hundred elephants and the signs of old age will vanish. He will attract all living beings.

Verses 104, 105, 106
Oh Goddess, during the process of the intake of Shivambu, the following things should be strictly avoided: vegetables in the form of leaves, flowers or legumes, grains that cause flatulency; and starchy, pungent, sour and salty foods. Sexual intercourse should also be avoided. This will help to accomplish the fruits of this method. Behaving against these rules will put man in unexpected difficulties.

Verse 107
Oh my beloved Parvati! I have narrated the details of Shivambu Kalpa. This is its technique. Attempts should be made to keep it a secret. Do not tell anyone

Posted by Mohan Suresh at 11:15 AM 1 comments

Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to Facebook

Labels: Health, Mind, Miracle, Must Watch, Power of Brahmacharya and Tips, Spiritual, மூலிகைகள் / Herbals

20. அமுரி தாரணை

(அமுரி – வீரியம், தாரணை – தரித்தல், அமுரிதாரணை – யாவது வீரியத்தை உடம்பில் தரிக்கும்படி செய்தல். குடிநீர், சிவநீர், வானநீர், ஆகாய கங்கை, அமுத நீர், உவரி, தேறல், மது, கள், மலை நீர் என்பன வெல்லாம் அமுரியைக் குறிக்கும் பல சொற்களாம். சந்திரன் தூலத்தில் வீரியமாகவும், சூக்குமத்தில் ஒளியாகவும், பரத்தில் ஆன்மாவின் சாட்சியாகவும் உள்ளது – யோகசிகோ உபநிடதம் நீர்அமுரியைச் சிறுநீர் என்று கல்பநூல் கூறும். பரியங்க யோகத்தின் பின் இப்பகுதி அமைந்திருப்பதால் அப்பொருள் இங்குப் பொருந்துவது காண்க.)

845. உடலிற் கிடந்த உறுதிக் குடிநீர்க்
கடலிற் சிறுகிணற்று ஏற்றம்இட் டால்ஒக்கும்
உடலில் ஒருவழி ஒன்றுக்கு இறைக்கில்
நடலைப் படாதுயிர் நாடலும் ஆமே.

பொருள் : உடம்பினின்றும் நீங்காமல் உறுதியைப் பயப்பதாகவுள்ள உணர்வு நீரானது கடலின் அருகே சிறு கிணறு தோண்டி ஏற்றமிட்டு இறைத்தலை ஒத்திருக்கும். உடலில் வேறொரு வழியாகக் கீழ்ப்போவதை மேலே செலுத்தினால் உயிர் வருந்தாமல் பாதுகாக்கலாம். உப்பு நீரையுடைய கடலுக்கு அருகே தோண்டி எடுக்கின் நன்னீர் இருப்பது போன்று சிறுநீர் வாயிலுக்கு அருகே அமுரி இருக்கும் என்க.

846. தெளிதரும் இந்தச் சிவநீர் பருகில்
ஒளிதரும் ஓராண்டில் ஊனம்ஒன்று இல்லை
வளியுறும் எட்டின் மனமும் ஒடுங்கும்
களிதரும் காயம் கனகமது ஆமே.

பொருள் : தெளிந்த இந்தச் சிவநீரைக் கொண்டால் ஓராண்டு சாதனத்தில் ஒளியைக் காணலாம். கெடுதல் இல்லாதது இது காற்றுடன் கலந்து மேலேறும். எட்டு ஆண்டுகளில் மனம் கீழ்நோக்குதலைத் தவிர்த்து மேலே நிற்கும். மகிழ்ச்சியை விளைவித்துக் கொண்டிருக்கும். உடம்பு பொன்போன்று பிரகாசிக்கும். சிவநீர் – அமுரி, அமுதநீர் வளியுறு எட்டின் – பிராணவாயு.

847. நூறும் இளகும் நுகரும் சிவத்தினீர்
மாறும் இதற்கு மருந்தில்லை மாந்தர்கள்
தேறில் இதனைத் தெளியுச்சி கப்பிடின்
மாறும் இதற்கு மறுமயி ராமே.

பொருள் : அவ்வாறு அருந்தும் சிவநீரானது கீழேயுள்ள குறியை நெருக்குவதாலும் பிழிதாலாலும் அதன் தன்னை கெட்டு மேலேறும் உயிரை உடம்பில் நீடிக்கச் செய்ய இதைவிட மேலான மருந்து வேறில்லை. மக்கள் இச் சூட்சுமத்தை உணர்ந்து தெளிந்து சிரசில் பாயச் செய்து கொண்டால் நரைத்த உரோமம் கறுப்பாகும் மாற்றத்தைக் காணலாம். நூறு மிளகு அளவு எனக்கொண்டு ஒருநளைக்கு ஒரு மிளகு விழுக்காடு நூறு நாளைக்கு உண்ணுதல் வேண்டும் எனவும் கூறுவர்.

848. கரையரு கேநின்ற கானல் உவரி
வரைவரை என்பர் மதியிலா மாந்தர்
நுரைதிரை நீக்கி நுகரவல் லார்க்கு
நரைதிரை மாறும் நமனும்அங்கு இல்லையே.

பொருள் : அறிவில்லாத மக்கள் சிறுநீர்க் குழாய் அருகில் உள்ள சுக்கிலத்தைக் கழிக்க வேண்டும் என்பர். சத்தற்ற முதல் நிலையையும் முதிர்ந்த நிலையையும் அகற்றி அருந்த வல்லார்க்கு உரோமம் நரைத்தலும் தோல் சுருங்குதலும் மாறும். அவ்வாறு நீரை உடம்பில் அமைக்க வல்லார்க்கு எமபயம் இல்லையாம். (கானல் உவரி – உப்பங்கழி நீர். வரைதல் – நீக்குதல்)

849. அளக நன்னுத லாய்ஓர் அதிசயம்
களவு காயம் கலந்த இந்நீரில்
மிளகு நெல்லியும் மஞ்சளும் வேம்பிடில்
இளகும் மேனி இருளும் கபாலமே.

பொருள் : அழகிய கூந்தலையுடைய பெண்ணே ! ஒரு வியப்பு. உடம்பில் மறைமுகமாகச் சென்று (உணர்வாகிய) இந்நீர் சிரசை அடையுங்காலத்து, மிளகு, நெல்லிப் பருப்பு, கஸ்தூரிமஞ்சள், வேப்பம் பருப்பு ஆகியவற்றை அரைத்துத் தலையில் தேய்த்து முழுகி வருவீராயின் உடம்பு மேன்மையாவதோடு உரோமம் கருமையாகும். இத்துடன் கடுக்காய்த் தூளும் சேர்த்தால்பஞ்ச கல்பம் என்பர்.

850. வீர மருந்தென்றும் விண்ணோர் மருந்தென்றும்
நாரி மருந்தென்றும் நந்தி அருள்செய்தான்
ஆதி மருந்தென்று அறிவார் அகலிடம்
சேதி மருந்திது சொல்லஒண் ணாதே.

பொருள் : வீரியத்தால் உண்டானபடியால் வீர மருந்தென்றும், ஆகாய வெளியில் சோதியாக அமைவதால் தேவர்கள் மருந்தென்றும் பெண்ணால் அடையப்படுவதால் நாரிமருந்தென்றும் என் குருநாதன் அருளிச் செய்தான். இதனைத் தொன்மையான மருந்தென்று யோகியர் அறிவர். இது விரிந்த சோதி மயமானது. இதனைச் சாமானியருக்குச் சொல்லலாகாது.

Posted by Mohan Suresh at 8:42 AM 0 comments

Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to Facebook

Labels: Health, Mind, Miracle, Must Watch, Power of Brahmacharya and Tips, Spiritual, மூலிகைகள் / Herbals

Monday, April 9, 2012

’மிர்தாதின் புத்தகம்’

“How much more infinite a sea is man? Be not so childish as to measure him from head to foot and think you have found his borders.” — Mikhail Naimy

‘உலகில் கோடிக்கணக்கான புத்தகங்கள் உள்ளன.ஆனால் இன்றுள்ள எல்லாப் புத்தகங்களை விடவும் மேலோங்கி உயர்ந்து நிற்பது ’மிர்தாதின் புத்தகம்’. இதயத்தால் படிக்க வேண்டிய புத்தகமிது… மிகுந்த தனிச்சிறப்புக் கொண்டது. நீண்ட நெடிய காலத்திற்குப் பிறகு, மாபெரும் வகையில் உருவாக்கப்பட்டுள்ள, மிகச் சிறந்த நூல் இது.பல்லாயிரம் முறை படிக்க வேண்டிய தகுதி படைத்த புத்தகம்.நைமி, இந்த நூற்றாண்டின் மாபெரும் எழுத்தாளர் மட்டுமல்லர், எல்லா நூற்றாண்டுகளிலும் இவரே மாபெரும் எழுத்தாளர்.நான் ஆயிரக்கணக்கான நூல்கள் படித்திருக்கிறேன், எதுவுமே இதற்கு ஈடாகாது’ – ஓஷோ

98 வயது வரை வாழ்ந்து 99 புத்தகங்கள் எழுதிய, கலீல் கிப்ரானின் உயிர் தோழனாக விளங்கிய, மிகைல் நைமியின் அற்புதப் படைப்பே ‘மிர்தாதின் புத்தகம்’.இதை புத்தகம் என்று சொல்வதைவிட மனித மனதின் ஆழ் நோக்கிய பயணம் என்று சொல்வதே பொருத்தம்.தனது புத்தகத்தைப் பற்றி அவர் இவ்வாறு குறிப்பிடுகிறார்.

’வெற்றி பெறும் ஏக்கம் கொண்டவர்களுக்கு இது, ஒரு கலங்கரை விளக்கமும், ஒரு கடற்கரையும் ஆகும்.மற்ற அனைவருக்கும் இது ஓர் எச்சரிக்கை’

இதில் நைமி குறிப்பிடுவது புறவுலக வெற்றியை அல்ல.ஞானத்தின் பால் ஏக்கம் கொண்டவர்களையே அவ்வாறு குறிப்பிடுகிறார்.ஒரு கதையைப் போல் ஆரம்பிக்கும் புத்தகம், மிர்தாத் பேச ஆரம்பித்தவுடன் சட்டென்று ஒரு அபாயகரமான ஆழத்திற்குள் பாய்கிறது.அதன் பிறகு பிடித்துக்கொள்ள எதுவுமின்றி விண்வெளியில் பறப்பதைப் போன்ற உணர்வுதான் புத்தகத்தை முடித்து மூடும் வரையிலும் ஏற்படுகிறது.இதை மற்ற புத்தகங்கள் போல் சாதாரணமாக படித்தவுடன் புரிந்துகொள்ள முடியாது.ஏனென்றால் அதன் அர்த்தங்கள் வார்த்தைகளில் இல்லை.அதனால் தியானத்தை பற்றியோ, சிறிதளவேனும் ஆன்மிக சிந்தையோ (ஆன்மிகம் என்று நான் இங்கு குறிப்பிடுவது மதம் சார்ந்ததல்ல) உள்ளவர்களால் மட்டுமே புரிந்துகொள்ளமுடியும்.மற்றவர்களுக்கு இது மிகப் பெரிய மொக்கையாகக் கூட தோன்றலாம்.அதனால் தான் நைமி முதலிலேயே எச்சரிக்கை விடுக்கிறார்.இந்தப் புத்தகத்தின் சிறப்பு என்னவெனில் அதை படிப்பவரின் பக்குவத்திற்கேற்ப பொருள் மாறுபடும்.அதனால் இதைத்தான் சொல்ல வருகிறார் என்று யாராலும் அறுதியிட்டு கூறுவது கடினம்.

பலிபீடச் சிகரத்தில் உள்ள பாழடைந்த மண்டபத்தில் ஒரு துறவி உலவுவதாக மலைவாழ் மக்கள் சொல்வதைக் கேட்ட ஒருவன், செங்குத்தான மலைப் பாதையில் அவரைக்காண ஏறுகிறான்.கிராம மக்கள் எவ்வளவோ எச்சரித்தும் அவன் கேட்பதாயில்லை.உயிருக்கே ஆபத்தான வழியில், கையில் ஊன்றுகோலும், ஏழு ரொட்டித் துண்டுகளுடனும் தனது பயணத்தை தொடங்குகிறான்.நீண்டதூர பயணத்திற்கு பிறகு, சிங்கத்தோலை மட்டுமே உடுத்தியிருக்கும் ஓர் ஆட்டிடையனிடம் தனது ஏழு ரொட்டித்துண்டுகளையும் இழக்கிறான்.அதற்கு இடையன் அவனிடம் தரும் விளக்கம் ஒரு அற்புதம்

‘வழியில்லாத வழியில் போகும் வழிப்போக்கனுக்கு வழி உணவு கூடாது’.

பசியினூடே தொடர்ந்து மேலே செல்கிறான்.ஓர் இடத்தில் தனது ஆடைகளை ஒரு கிழவியிடம் இழந்து நிர்வாணமாக குளிரில் நடுங்கிக்கொண்டே நிற்கிறான்.கிழவி அதற்கான காரணத்தை சொல்கிறாள்.

‘குறைந்த சொத்துடைமை கொண்டவன்

-குறைந்த அளவே, சொத்தினால் உடைமை

கொள்ளப்படுவான்’

பிறகு கடைசியாக தன்னிடம் இருக்கும் ஊன்றுகோலையும் இழக்கிறான்.அதற்கு அவன் பெறும் பதில்…

‘ஊன்றுகோல் இல்லாதவர்கள் மகிழ்ச்சிகொண்டவர்கள்

அவர்கள் தடுமாறுவதில்லை.

வீடட்றவர்கள் மகிழ்ச்சி கொண்டவர்கள்,

அவர்கள் வீட்டில்தான் இருக்கிறார்கள்’

ஊன்றுகோலை எடுத்துக்கொண்டாலும் பரவாயில்லை, இன்னும் தான் எவ்வளவு உயரம் செல்ல வேண்டுமென்பதையாவது கூறுமாறு கெஞ்சுகிறான்.

’உண்மையான உயரம்

எப்போதும் தாழ்வானது

உண்மையான வேகம்

எப்போதும் மெதுவானது.

மிகவும் உணர்ச்சியுள்ளது,

மரத்துப் போனது.

பெரிய பேச்சாளன், ஊமை.

ஏற்ற வற்றம், ஒரே அலையில்தான்.

வழியில்லாதவனே, சரியான வழிகாட்டி.

மிகப் பெரியதென்பது,

மிகச் சிறியதுதான்.

எல்லாம் கொடுப்பவனே,

எல்லாம் பெற்றவன்.’

என்று சொல்லி இறுதியில்,

‘வாழ்வதற்காக செத்துப்போ

சாவதற்காக வாழ்ந்திரு’

இவ்வாறு கூறிவிட்டு மறைந்து போகிறார்கள்.இறுதியில் அனைத்தையும் இழந்தவனாய் மேலே செல்ல யத்தனிக்கும் அவன், தன் கால்கள் தடுமாறி இருளில் எங்கோ தூக்கி எறியப்படுகிறான்.மீண்டும் அவன் கண்விழிக்கும் போது அங்கே அந்தத் துறவி அவனை வரவேற்கிறார்.அவன் லட்சியத்தை அடைந்துவிட்டதாக கூறுகிறார்.நூற்றைம்பது ஆண்டுகளாக அவனுக்காக காத்திருந்ததாக கூறுகிறார்.மிர்தாதின் புத்தகத்தை அவனிடம் தந்துவிட்டு கல்லாக மாறிவிடுகிறார்.அந்தத் துறவியின் பெயர் சமாதம்.

ஆத்ம பயணத்தை பற்றிய, இப்படி ஓர் அற்புதமான உருவகக் கதையோடு ஆரம்பிக்கிறது புத்தகம்.ஒரு வேளை இந்தக் கதையே உங்களுக்குப் புரியாவிட்டால் புத்தகத்தை வாங்காதீர்கள்.உள்ளே முழுக்க முழுக்க இதைவிட சிக்கலான விஷயங்கள் ஒன்றோடொன்று, பிணைந்து பிரிக்கமுடியாதபடி சென்று கொண்டேயிருக்கும்.எல்லாமே உருவகம்தான்.எதிலுமே நேரிடையான விஷயங்கள் இருக்காது.ஆனால் புரிந்துகொண்டால், அதி அற்புதமான பயணம் என்பதில் எந்த சந்தேகமும் இல்லை.புத்தகம் முழுக்க சிக்கலான வாழ்வியல் விஷயங்களை, மிர்தாத் அழகாக இரண்டே வரிகளில் சொல்லிக்கொண்டே போகிறார்.

எனக்கு மிகவும் பிடித்த வரிகள் கீழே :

’எந்த வாளாலும் காயப்படுத்த முடியாத

காற்றைப் போல் திகழுங்கள்’

‘ஓ துறவிகளே, மிர்தாத் உங்கள் பிளவுண்ட நானை ஒன்று சேர்ப்பான்’

’மனிதகுலம் ஒட்டுமொத்தமாக ஒரே மனிதன் தான்’

’கடவுளுக்கு எதையும் நினைவுப்படுத்த வேண்டியதில்லை

தலைசிறந்த வலையை ஒரு சிலந்தி பின்னச்செய்ய, அவருக்கு

நினைவூட்ட வேண்டுமா என்ன?’

’ஏக்கம் கொள்கிறவர்கள், மகிழ்ச்சி நிறைந்தவர்கள்’

’ஒரு வீடு, மின்னலைத் தன் பக்கம் ஈர்க்காமல், இடி

அதன் மேல் விழுவதில்லை.இடி விழுவதற்கும், தனது அழிவிற்கும்,

அந்த வீடும் அதிகமான காரணமாகிவிடுகிறது’

’காலம் மறப்பதில்லை.சரியான தருணத்தில் சரியான முகவரியில்

அது அழைப்பை விநியோகிக்கவே செய்கிறது’

’எல்லாவற்றிலும் உமது விருப்பம் இருப்பதையும், அவற்றின் விருப்பங்கள்

உமக்குள் இருப்பதையும், நீங்கள் உணர்ந்திருக்கும் வரை, வல்லமை கொண்ட விருப்பத்தின் இரகசியங்களை உங்களால் அறிய முடியாது’

பணிவிடைகளால் பணிவிடை செய்தே ஆகவேண்டும்

மென்றால், எதுவுமே பணிவிடையைக் காப்பாற்றாது.

பணிவிடை செய்கிறவனுக்குப் பணிவிடை செய்தா

லொழிய, எதற்குமே பணிவிடை செய்துவிட முடியாது’

[Nothing can serve save it be served by serving.

And nothing can be served except it serve the saving.]

ஆங்கிலத்தில் முதலில் வாங்கிப் படித்து தலை சுற்றி, பிறகு தேடிப்பிடித்து தமிழில் வாங்கிப் படித்தேன்.இருந்தாலும் கொஞ்சமாக சுற்றத்தான் செய்கிறது.கவிஞர் புவியரசு எப்படித்தான் இந்தப் புத்தகத்தை மொழிபெயர்த்தாரோ… அற்புதமாக செய்திருக்கிறார்.

இந்தப் புத்தகத்திலேயே எனக்குப் பிடித்தது 21வது பகுதி ‘வல்லமை படைத்த புனித விருப்பம்’.எத்தனை முறை வேண்டுமானாலும் திரும்பத் திரும்ப படிக்கலாம்.வாழ்வின் அத்தனை இரகசியங்களும் அதில் பொதிந்திருக்கிறது.மிகைல் நைமி இறுதியாக இப்படி முடிக்கிறார்…

உலகிற்கு வெளிப்படுத்தலாம் என்று
எனக்கு அனுமதிக்கப்பட்ட
புத்தகத்தின் பகுதி இத்தோடு முடிகிறது…..
மிச்சத்திற்கான காலம்
இன்னும் வரவிலை!

http://www.oshoworld.com/onlinemag/Jan07/htm/Book_of_Mirdad.asp

http://www.facebook.com/pages/The-Book-Of-Mirdad/137400919629669

http://denimmohan.blogspot.in/2010/10/book-of-mirdad.html

Posted by Mohan Suresh at 10:55 AM 0 comments

Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to Facebook

Labels: ebooks, Mind, Must Watch, Power of Brahmacharya and Tips, Spiritual

Saturday, March 31, 2012

திருமணம்

Posted by Mohan Suresh at 2:48 AM 0 comments

Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to Facebook

Labels: Must Watch, Power of Brahmacharya and Tips

Tuesday, January 3, 2012

ஞானம் என்றால் என்ன ?

Posted by Mohan Suresh at 9:49 AM 3 comments

Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to Facebook

Labels: ebooks, Mind, Must Watch, Power of Brahmacharya and Tips, Spiritual, Sri Bagavath

Best herb for sex drive (m) or to improve erections?

Best Answer – Chosen by Voters

Homeopathic Remedies for Impotence and Erectile Dysfuntion in Men :-

IMPOTENCY :-

Absence of erection and desire; to tone up the sexual system Nuphar Lut Q(Mother Tincture) 4 hourly, 5 – 10 drops

Due to masturbation; erections only when halfasleep Caladium S 30 or 200, 6 hourly

Due to old age; complete loss of desire(even in young man); premature emission Lycopodium 200 or 1M, fortnightly (3 Doses)

Due to sexual excesses; debility and impotency Kali Brom 30, 6 hourly

Due to excessive indulging in sex; penis shrivelled; spermatorrhoea; guilty look Staphysagria 30 or 200, 6 hourly

Due to injury Arnica 200 or 1M, weekly (3 Doses)

In fat and flabby persons; due to frequent coitus; increased desire Calcarea Carb 200 or 1M, fortnightly (3 Doses)

Due to syphilis; in humorous (jolly) persons Kali Iod 30, 6 hourly

Impotency due to debility; enlargement of prostate gland Sabal Ser Q(Mother Tinture) 4 hourly, 5 – 10 drops

Due to spinal injury Hypericum 200 or 1M, fortnightly (3 Doses)

In young boys who are afraid of marriage due to their past of free sexual indulgence Anacardium Or 200 weekly (3 Doses)

Impotency with diabetes melitus Moschus 30 or 200, fortnightly (3 Doses)

Due to excessive loss of seminal fluid (chronic); due to onanism Acid Phos 1X or 30, 4 hourly

Due to excessive loss of seminal fluid(acute); excited lascivious fancy China 30, 4 hourly

Impotency with lascivious thoughts. Stools constipated, can be passed by mechanical aid-by finger etc only Selenium 30, 4 hourly

Premature old age, due to abuse of sexual power. Genitalia cold, relaxed, no desire, no erection; after suppressed gonorrhoea Agnus Castus 30 or 200, 4 hourly

Sexual debility due to nervous prostration; to tone up the sexual system Damiana Q(Mother Tinture) 4 hourly, 5 -10 drops

Neurasthenic impotence. Strong and lasting erections Yohimbinum Q(Mother Tincture) 4 hourly, 5 – 10 drops

With nocturnal emissions followed by great weakness Medorrhinum 200 or 1M, fortnightly (3 Doses)

Due to suppression of desire (chronic bachelors)or excessive indulgence Conium Mac 200 or 1M, fortnightly (3 Doses)

ERECTILE DYSFUNCTION :-

Erections day and night; at night; incomplete during coition, though desire is strong; violent erections Phosphorus 30 or 200, 4 hourly (3)

Erections in the morning Ammon Carb 200, 6 hourly

Erections while standing; painful, after coition Acid Phos 30, 4 hourly

Erections with shievering and great desire; delayed; wanting Baryta Carb 200, once weekly (3)

Erections after night pollution Nitric Acid 200 once weekly (3)

Erections with urging to urinate Rhus Tox 30 or 200, 4 hourly

Erections on walking; painful during coition Hepar Sulph 30 or 200, 6 hourly

Erections after coition Sepia 200 or 1M, once weekly (3)

Erections painful; night,excessive; during sleeplessness; strong; violent Cantharis 30 or 200, 4 hourly (3)

Erections with retention of urine Colocynth 200 or 1M, once weekly (3)

Erections during erotic thoughts; strong violent with headache Picric Acid 30, 4 hourly

Frequent erections with loss of prostatic fluid Pulsatilla 30 or 200, 4 hourly (3)

Erections incomplete; during coition; desire lost or diminished Lycopodium 200 or 1M, once weekly (3)

Erections incomplete during coition; delayed, stools constipated Graphites 200 or 1M, once weekly (3)

Erections violent in the morning; penis becomes relaxed during coition Nux Vomica 30 or 200, 4 hourly

Erections fall when coition is attempted Argentum Nit 200 or 1M, weekly (3)

Erections painful; over excitement Cannabis Sativa 200 or 1M, weekly (3)

With coldness of scrotum Capsicum 200 or 1M, weekly (3)

Erections while sitting Cannabis indica 200 or 1M, weekly (3)

Erections after sleep; intense excitement of sexual organs Lachesis 200 or 1M, weekly (3)

Erections without sexual desire while passing stools Thuja Occ 200 or 1M, once weekly (3 Doses)

Strong erections while undressing in a cold room Lyssin 200 or 1M, once weekly (3)

Violent erections; arrogant patient; contempt for others Platinum 1M, weekly (3 Doses)

Erections wanting; parts cold, relaxed; desire lost Agnus Castus 30 or 200, 6 hourly

Erections wanting; erections when half asleep only Caladiums 30 or 200, 6 hourly

Erections wanting; in fat, flabby and chilly patients Calcarea Carb 200 or 1M, weekly (3)

Take the remedy which is the most similar to your symptoms. No side effects or complications if taken as directed, please do not exceed the given dosage and under any circumstances do not try to mix any remedies and avoid Chocolates, Mints, Coffee, Red Meat, Alcoholic and Carbonated drinks, Spicy Rich Food while taking any Homeopathic remedies, and keep the medicines away from direct sunlight, heat strong smells and perfumes and do not store them in the fridge.Curing without any side effects or Complications Thats the Beauty of Homeopathic Medicine. You can get Homeopathic remedies from most Health & Herb Stores in USA and EU.

Take Care and God Bless !

Source(s):

Homeopathic Practitioner

Source : http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090409080505AAA1yr3

Posted by Mohan Suresh at 2:49 AM 0 comments

Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to Facebook

Labels: Brahmacharya Articles, Brahmacharya Experiments, Brahmacharya tips, Mind, Must Watch, Power of Brahmacharya and Tips

Friday, December 23, 2011

பொன் மொழிகள் சில……….

நான் அனைத்தையும் நேசிக்கிறேன். அதனால்தான் என்னால் அனைத்தையும் புரிந்துகொள்ள முடிகிறது – டால்ஸ்டாய்

எவன் பிறர் நற்செயல்களைப் பார்த்து மகிழ்ச்சி கொள்ளவில்லையோ,அவனால் நல்ல செயல்கள் எதையும் செய்ய முடியாது. -ஜேம்ஸ் ஆலன்.

மனிதனின் குற்றங்களில் பெரும்பாலானவை அவனது நாவிலிருந்துதான் பிறக்கின்றன. -நபிகள் நாயகம்.

நம்முடன் வாழ்வோரைப் புரிந்து கொள்வதற்கு நம்மை நாமே முதற்கண் புரிந்து கொள்வது அவசியம். -அன்னை தெரசா.

இல்லறத்தாருக்கும் துறவறத்தாருக்கும் பிரம்மச்சாரியம் அவசியம். ஏனெனில் உடல் மீதான ஆசை ஒழிந்தாலன்றி ஆத்மானந்தம் கிடையாது. -ஸ்ரீசாரதாதேவி.

ஐம்பொறிகள் அடக்கி வாழும் பெரியோரிடம் இறைவன் உறவு கொண்டாடுவான். -வள்ளலார்

அவசரமாகத் தவறு செய்வதை விட தாமதமாகச் சரிவர செய்வது மேல். -ஜெபர்சன்.

நீ ஒழுக்கம் உள்ளவனாக இருந்தால் கவலையே வராது. நீ அறிவாளியாக இருந்தால் குழப்பம் வராது. நீ துணிவுள்ளவனாக இருந்தால் அச்சம் வராது – கன்ஃபூஷியஸ்

சுடுகாட்டிற்கு அப்பாலும் நம்மை தொடர்ந்து வருகிற ஒரே நண்பன் நல்லொழுக்கம் மட்டுமே. மற்றவை யாவும் மரணத்துடன் முடிவன.
-வள்ளலார்

Posted by Mohan Suresh at 3:44 AM 0 comments

Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to Facebook

Labels: Mind, Must Watch, Power of Brahmacharya and Tips, Saint Vallalar, Spiritual, பொன் மொழிகள்

Tuesday, November 29, 2011

Yoga Siddhas

Siddha is one who has attained siddhi, i.e. “power, prowess, strength, ability”, then a special kind of psychic and supernatural, miraculous, occult power. There are eight kinds of super natural powers called as “Ashtama Siddhis”:

v Name: Sri Pathanjali

Tamil month, Star of Birth: Panguni, Moolam

Duration of Life: 5 Yugas 7 Days

Place of Samadhi: Rameswaram

Description:

Patanjali is one of the 18 yoga siddhas. He is known for his works on yoga sutras classic. He is also known as father of yoga.

v Name: Sri Agasthiar

Tamil month, Star of Birth: Markazhi, Aayilyam

Duration of Life: 4 Yugas 48 Days

Place of Samadhi: Thiruvananthapuram

Description:

Agastyar is one of the 18 yoga siddhas who have initiated many siddhas including our kriya guru Babaji. He was initiated directly by Lord Shiva himself and his works include medicine, kaya kalpa, Tamil grammar and yoga.

v Name: Sri Kamalamuni

Tamil month, Star of Birth: Vaikasi, Poosam

Duration of Life: 4000 Years 48 Days

Place of Samadhi: Thiruvarur

Description:

Kamalamuni is one of the 18 yoga siddhas. His contributions include two known works on medicine and philosophy.

v Name: Sri Thirumoolar

Tamil month, Star of Birth: Purattathi, Avittam

Duration of Life: 3000 Years 13 Days

Place of Samadhi: Chidambaram

Description:

Thirumoolar is one of the 18 yoga siddhas. His contributions include Yoga, philosophy. His ‘Thirumandiram’ work is very popular among his works.

v Name: Sri Kuthambai

Tamil month, Star of Birth: Aadi, Visagam

Duration of Life: 1800 Years 16 Days

Place of Samadhi: Mayavaram

Description:

Kudambai is one of the 18 yoga siddhas. Kudamabi siddhar’s contributions included siddha philosophy.

v Name: Sri Korakkar

Tamil month, Star of Birth: Karthigai, Aayilyam

Duration of Life: 880 Years 11 Days

Place of Samadhi: Perur

Description:

Goraknath is one of the 18 yoga siddhas in the ‘nath’ tradition. He was initiated by Dattatreya (Vishnu), Macchamuni, Allama Prabu. Some of his contributions include “Avadhuta Gita” and 13 other works, order of ascetics, medicine, alchemy, Hatha yoga pradipika classic etc. He has attained samadhi at Poyur (Girnar). You can find his cave in Sathuragiri hills.

v Name: Sri Dhanvanthri

Tamil month, Star of Birth: Iyppasi, Punarpoosam

Duration of Life: 800 Years 32 Days

Place of Samadhi: Vaideeswarankoil

Description:

Dhanvanthri is one of the 18 yoga siddhas. He is known for his contributions on medicine, alchemy, kaya kalpa, 22 known works.

v Name: Sri Sundaranandar

Tamil month, Star of Birth: Aavani, Revathi

Duration of Life: 800 Years 28 Days

Place of Samadhi: Madurai

Description:

Sundaranandar is one of the 18 yoga siddhas. Some of his contributions include 24 known works: medicine, philosophy etc.

v Name: Sri Konganar

Tamil month, Star of Birth: Chitthirai, Utthiradam

Duration of Life: 800 Years 16 Days

Place of Samadhi: Titupathi

Description:

Konganar is one of the 18 yoga siddhas. His contributions include 25 known works in medicine, yoga, philosophy, religion etc.

v Name: Sri Sattamuni

Tamil month, Star of Birth: Aavani, Mrigasirisham

Duration of Life: 800 Years 14 Days

Place of Samadhi: Thiruvarangam (Srirangam)

Description:

Sattamuni is one of the 18 yoga siddhas His contributions include 46 known works, medicine, alchemy & etc.

v Name: Sri Vaanmeegar / Valmiki

Tamil month, Star of Birth: Purattasi, Anusham

Duration of Life: 700 Years 32 Days

Place of Samadhi: Ettukudi

Description:

Valmiki is one of the 18 yoga siddhas. He is very much known for recording the epic work ‘The Ramayana’.

v Name: Sri Ramadevar

Tamil month, Star of Birth: Masi, Pooram

Duration of Life: 700 Years 06 Days

Place of Samadhi: Azhagarmalai

Description:

Ramadevar is one of the 18 yoga siddhas. He is also known as the mandira siddhar. Some of his works include 24 known works: mantra shastra, medicine etc.

v Name: Sri Nandeeswarar

Tamil month, Star of Birth: Vaikasi, Visagam

Duration of Life: 700 Years 03 Days

Place of Samadhi: Kasi

Description:

Nandeeswarar is one of the 18 yoga siddhas. He has been directly initiated by Lord Shiva himself and some of his contributions include medicine, kaya kalpa & Alchemy

v Name: Sri Edaikkadar

Tamil month, Star of Birth: Purattasi, Thiruvadirai

Duration of Life: 600 Years 18 Days

Place of Samadhi: Tiruvannamalai

Description:

Edaikkadar is one of the 18 yoga siddhas. His contributions include two known works: Kaya kalpa.

v Name: Sri Machamuni

Tamil month, Star of Birth: Aadi, Rohini

Duration of Life: 300 Years 62 Days

Place of Samadhi: Thiruparankundram

Description:

Macchamuni who is also known as Matysendranath is one of the 18 yoga siddhas. Some of his contributions include 10 known works on Hatha yoga, Tantric yoga practices etc

v Name: Sri Karuvoorar

Tamil month, Star of Birth: Chitthirai, Hastham

Duration of Life: 300 Years 42 Days

Place of Samadhi: Karuvur

Description:

Karuvoorar is one of the 18 yoga siddhas. He is popular for his contribution in constructing the Tanjore temple and other medicinal works.

v Name: Sri Bogar

Tamil month, Star of Birth: Vaikasi, Bharani

Duration of Life: 300 Years18 Days

Place of Samadhi: Pazhani

Description:

Boganathar who is also known as the Palani Malai Siddhar is one among the 18 yoga siddhas. He is a great alchemist of all times. His contributions include yoga, kaya kalpa, medicine, alchemy, natural sciences, philosophy etc. He is the one who has created and installed the idol of Lord Muruga in Palani malai temple. Till now even after ages, the composition of the idol has been a mystery to all scientists around the world.

v Name: Sri Pambatti

Tamil month, Star of Birth: Karthigai, Mrigasirisham

Duration of Life: 123 Years 14 Days

Place of Samadhi: Sankarankoil

Description:

Paambatti is one of the 18 yoga siddhas. He was initiated by Sattamuni. His contributions include siddha philosophy. He takes the snake for a symbol to represent the human Soul and uses the expression: “AODU PAMBE” (De thou, Dance Snake) as a refrain at the end of each stanza of his poem. The poem of this siddhar is in fewer than six hundred lines and deals with philosophic and spiritual matters in the authentic siddhar pattern with great passion.

More Info : http://anithuanil.wordpress.com/2010/01/08/yoga-siddhas/

Posted by Mohan Suresh at 12:14 PM 0 comments

Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to Facebook

Labels: Must Watch, Power of Brahmacharya and Tips, Spiritual

Older Posts Home

Subscribe to: Posts (Atom)

Popular Posts

Free Tamil Books, Tamil PDF books collection for download

இலவச தமிழ் நூல்கள்

கி.மு./கி.பி. – Ki.Mu., Ki.Pi., – Tamil Audio Book

Power of Brahmacharya

இலவச தமிழ் சொற்பொழிவுகள் CD

A to Z Free Tamil Books -Spritual & Other Usefull PDF Free Books

Wet dreams and normal sexual intercourse

உடல் நலம் தொடர்பான தகவல்கள்

Nellai Kannan – Pattinathar Urai (Tamil Audio)

100 சிறந்த புத்தகங்கள் -Writer S.Ramakrishnan

சிதம்பரம் இராமலிங்கம் (ஞான விண்ணப்பம் & பேருபதேசம்)

Beauty Without Cruelty

Nilal Team Sponsored Rs.16000/- to Aadhav Trust.. (Gopalakrishnan Rs.10000/- + Nilal Fund Rs.5000/- + Saravanan Rs.1000/)

http://nilalteam.blogspot.com

www.aadhavtrust.org

by

Salem Audio Satsang Library

Salem Thiru. R.Kuppusamy Ayya

Varambil Viyapu (Tamil)

Vallalarum Valluvarum (Tamil)

Suddha Sanmarka Yoga (Tamil)

Suddha Sanmarga (Tamil)

Suddha Sanmarga Neri (Tamil)

General Speech by Salem R Kuppusamy Ayya (Tamil)

Science of Enlightment and Immortality (English)

Sathvisaaram (Tamil)

Muzhu Manidhanaavadhu eppadi (Tamil)

Meyunarthal (Tamil)

Maranamilla Peruvaalvu (Tamil)

Kadavulai Kaanum Vazhi (Tamil)

Gnana Yoga Payircihigal (Tamil)

Chidambaram Ramalinga Adigalar Valgirar (Tamil)

ArutperumJothi Attagam (Tamil)

Arutperunjothi Agaval Explanation (Tamil)

Maha Deva Malai by Thiru Kuppusamy (Tamil)

Arut Jothi Deivam Song Explanation(eng) (English)

Salem Th.Kuppusamy Ayya

Mahadeva Maalai Download

Download :

Power of Brahmacharya and Tips (259)

Power of Brahmacharya Tamil Audio (17)

Sri Bagavath (2)

Vegetarianism (88)

Salem Suddha Sanmarga Sangam

Download :

Home Remedies (13)

Saint Vallalar (110)

Salem Suddha Sanmarga Sangam (25)

Salem Th.Kuppusamy Ayya (25)

Vallalar Groups Selected Messages (42)

Vasi Yogam (12)

Vegetarianism (88)

மூலிகைகள் / Herbals (73)

வடலூர் உத்தர ஞான சிதம்பரம் (12)

Salem Nilal Sevai Amaippu

More Info :

Salem Nilal Sevai Amaippu (13)

social service activities (58)

Self Help Tamil Audios

J Krishnamurti (Tamil Audio Books) (2)

Meditation Music (56)

Power of Brahmacharya Tamil Audio (17)

Salem Suddha Sanmarga Sangam (25)

Salem Th.Kuppusamy Ayya (25)

Satsang (70)

Sri Bagavath (2)

Tamil Audio Books and Satsang (109)

Tulasi Ram (Tamil Audio Books) (3)

திருக்குறள் விள்க்கம் (4)

Self Help Vedios

Amazing Video (10)

Dr N Shalini Psychiatrist (4)

Global Oneness (4)

J Krishnamurti (14)

Miracle (8)

Movies (38)

Must Watch (334)

Other Vedios (31)

Sadhguru (7)

Short Vedios and Movies (159)

Sri Bagavath (2)

ted (9)

மூலிகைகள் / Herbals (73)

வடலூர் உத்தர ஞான சிதம்பரம் (12)

வாழ்க்கைத் தத்துவம் (25)

Featured Aritcles

Art (11)

Dr N Shalini Psychiatrist (4)

ebooks (83)

Home Remedies (13)

J Krishnamurti (14)

J Krishnamurti Selected articles (67)

Mind (75)

Mooligai (11)

Must Watch (334)

osho (19)

Power of Brahmacharya and Tips (259)

Saint Vallalar (110)

Salem Nilal Sevai Amaippu (13)

social service activities (58)

Spandana Foundation (1)

Spiritual (419)

Sri Bagavath (2)

Sri Vast (22)

Tamil Zen Story (9)

Vallalar Groups Selected Messages (42)

Vasi Yogam (12)

Vegetarianism (88)

website (1)

Who am I? (2)

yoga (20)

ஜே. கிருஷ்ணமூர்த்தி (31)

பாலியல் கல்வி (Gender Studies) (227)

பொன் மொழிகள் (69)

மனோதத்துவம் (Psychology) (12)

மூலிகைகள் / Herbals (73)

Recent Comments

நற் சிந்தனைகள்

2012 (37)

June 2012 (2)

Celebs Grace ‘Vazhakku Enn 18/9’ Show

Satyameva Jayate – Must Watch This Tamil Program

May 2012 (4)

The help that helped

பத்தாம் நூற்றாண்டுத் தமிழ்… இருபத்தோராம் நூற்றாண…

Vazhakku En 18/9 Oru Sirappu Parvai

பட்டினத்தார்பாடல்கள்

April 2012 (10)

THE WATER OF AUSPICIOUSNESS: SHIVAMBU KALPA VIDHI

20. அமுரி தாரணை

Sri Karmayogi -Tamil Audio Books & PDF Books

சித்தர்கள் அருளிய ஆரோக்கிய வாழ்வியல்-1

’மிர்தாதின் புத்தகம்’

மரங்களின் உடலில் காயத்தை உண்டாக்கலமா ?

மூலிகைகள் / Herbals

குரு

அவள் அப்படித்தான் திரைப்படம்

March 2012 (11)

திருமணம்

உயிரின் ரகசியம் -Talks by Salem Arutperumjothi Boo…

மெளனம்

Science and Spirituality -Talks by Salem Arutperum…

Every Human Must Watch this Movie with Family & Fr…

The Secret Of Healing: Meditations For Transformat…

Pandit, do some research

யூ.ஜி.கிருஷ்ணமூர்த்தி-இது வரை நீங்கள் சந்தித்திராத…

This is the big fight, King Ram.

யூ.ஜி.கிருஷ்ணமூர்த்தி உடன் ஒரு உரையாடல்

Sri Vast: Expanding and Being in Contact with Ones…

January 2012 (10)

சுவாமி விவேகனந்தர் பற்றி தென்கச்சி கோ. சுவாமிநாதன…

சிதம்பரம் இராமலிங்கம் -திருப்பள்ளி எழுச்சி

சிதம்பரம் இராமலிங்கம் (ஞான விண்ணப்பம் & பேருபதேசம்…

42% of the children in the country are still under…

விபச்சாரத்திலிருந்து 12000 பெண்களைக் காப்பாற்றிய ந…

Free 21 Ebook : Don’t Delay Enligtenment, ஞானவிடுத…

ஞானம் என்றால் என்ன ?

Leaving sex behind

Best herb for sex drive (m) or to improve erection…

“Dark Makeup” செய்துகொள்ளும் பெண்கள், ஆண்களுக்கு ம…

2011 (998)

December 2011 (27)

Must Read -Student: Why do we all want to live?

சிந்தனைத்துளிகள் -டால்ஸ்டாய்

போரும் அமைதியும்-டால்ஸ்டாய்

அகிரா குரோசவாவின் ‘இகிரு’ : வாழ்வதின் பிரியம்

ஓவியம் புரிதல்(பார்க்க,ரசிக்க)

ஓவியம் புரிதல்(பார்க்க,ரசிக்க)

பொன் மொழிகள் சில……….

சேகர்கபூரின் இந்திய காமிக்ஸ்.

பாண்டிட் க்வீன் [Bandit Queen ]

பதேர் பாஞ்சாலி 1955

Karni Mata temple – Deshnoke (India)

வாட்டர் [2005]

இலங்கையில் படமாக்கப்பட்ட தீபா மேத்தாவின் Water – த…

November 2011 (23)

October 2011 (29)

September 2011 (52)

August 2011 (19)

July 2011 (34)

June 2011 (32)

May 2011 (76)

April 2011 (35)

March 2011 (90)

February 2011 (301)

January 2011 (280)

2010 (140)

December 2010 (140)

Search This Blog

Top of Form

powered by

Bottom of Form

எல்லா உயிர்களும் இன்புற்று வாழ்க

272905

Sutha Sanmarga

About Us

எல்லா உயிர்களும் இன்புற்று வாழவேண்டும்

Mohan Suresh

http://www.facebook.com/knowingyourself

View my complete profile

Contact Us

Who We are ? Nilal Team was started in July, 2009 by Suresh Kumar S. Our Team started with our friends, Shuttle Badminton Players (Gladiators Team), Agricultural Department staffs, Salem & South Indian Bank Staff. So, what’s our PLAN? 1. Blood Donation and Motivate to donate Blood. 2. To help the needy who do not get any help from others. 3. Supporting the Orphanages / old age homes. 4. Collecting the used dress to for poor and needy 5. To make the common man to help the needy. Our Team Support to: 1. Blood Donation and creating importance of Blood Donation. 2. We preferably help Govt / Panchayat /Corporation schools / Aided School. We are looking for more voluntary support rather than monetary support. 3. Under privileged school / college students who study well but are financially poor and have no one to support them. 4. Orphanages/old age home visits.

எல்லா உயிர்களும் இன்புற்று வாழ்க. Awesome Inc. template. Powered by Blogger.